- Responsorium - Recordare mei Domine omni potentatui

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Recordare mei, Domine,
omni potentatui dominans:
da sermonem rectum in os meum,
ut placeant verba mea in conspectu principis.
Gedenke meiner Herr,
der du über jede Herrschaft Herr bist.
Gib das rechte Wort in meinen Mund,
damit meine Reden Gefallen finden vor dem Angesicht des Fürsten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Qui regis Israel, intende :
qui deducis velut ovem Ioseph.
Der Du Israel weidest, höre,
der Du Josef hütest wie ein Schaf.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Recordare mei Domine omni ...
 
Qui regis Israel intende ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7511
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 127v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 216
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur