- Qui persequebantur populum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Qui persequebantur populum tuum, Domine,
demersisti eos in profundum,
et in columna nubis
ductor eorum fuisti, Domine.
Die dein Volk verfolgten, Herr,
die hast du in die Tiefe geworfen.
Und in der Wolkensäule
bist du ihr Führer gewesen, Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Exclamaverunt filii Israel
in angustia sua ad te Domine
et misisti eis salvatorem.
Es schrien die Kinder Israels
in ihrer Not zur dir, Herr,
und du sandtest ihnen den Erlöser.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Qui persequebantur populum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7481
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 149r   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 83r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 160
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur