- Responsorium - Absterget Deus omnem lacrimam

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Absterget Deus omnem lacrimam
ab oculis sanctorum,
et iam non erit amplius neque luctus,
neque clamor,
sed nec ullus dolor,
quoniam priora transierunt.
Dieu essuiera toute larme des yeux des Saints :
et il n’y aura plus désormais ni deuil,
ni cri,
mais non plus aucune douleur,
car ce qui était avant est passé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Iustorum autem animae in manu Dei sunt,
et non tanget illos tormentum malitiae.
Et les âmes des justes sont dans la main de Dieu,
et le tourment de la méchanceté ne les touchera pas.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Absterget Deus omnem ...
 
Iustorum autem animae in ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6013
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Defunctorum        
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Deutsches Antiphonale , JOPPICH, Godehard, et alii, 1974 p.84*
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 144v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 177v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 173
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions