- Antiphona - Populis autem non credentibus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Populis autem non credentibus et ab episcopatu eum proicientibus,
Romam petiit,
flens et eiulans atque dicens:
merito haec patior,
quia peccavi in sanctum Dei.
Wegen der Menschen, die nicht glaubten und ihn aus dem Bischofsamt verjagten,
wollte er nach Rom,
und unter Tränen und Wehklagen sprach er:
Zu Recht erleide ich all das,
weil ich gegen den Heiligen Gottes gesündigt habe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4313
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 146
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur