- Antiphona - Pacem tuam quaesumus Domine

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Pacem tuam quaesumus, Domine,
et pax tua, Christe,
maneat in mentibus nostris,
ut non timeamus a timore nocturno sive diurno,
sed semper vigilemus cunctis in operibus,
seu et in moribus mandatorum tuorum.
Wir bitten Dich, Herr, um deinen Frieden,
und dein Friede, Christus,
bleibe in unserem Denken,
damit wir uns vor dem Schrecken der Nacht oder des Tages nicht fürchten,
sondern immer wach sind in all unserem Handeln,
oder in den Gesetzen deiner Gebote.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4206
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur