- O quam gloriosi sunt Ticinicolae

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

O quam gloriosi sunt Ticinicolae cives,
quibus talis ac tantus praesul est datus;
nam et beatum Syrum invitabant dicentes:
ingredere, pater desiderabilis,
ingredere, nobisque callem pande
ad atria vitae ducentem aeternae.
O, wie ruhmvoll sind die Bürger, die in Ticinum [=Pavia / Tessin] wohnen,
denen solch ein und so ein würdiger Bischof geschenkt wurde.
Denn sie luden den heiligen Syrus ein, sie sprachen:
Tritt ein, ersehnter Vater,
tritt ein, und tue uns den Weg kund,
der zu den Wohnungen des ewigen Lebens führt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4062
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur