- O mulier magna est fides tua

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

O mulier, magna est fides tua;
fiat tibi sicut petisti.
O Frau, dein Glaube ist groß;
dir geschehe, wie du erbeten hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
O mulier magna est fides ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4046
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum   20   Anno A     ad Laudes   magnif.
Tempus per annum   27   Anno C     ad Vesperas   bened.
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0350
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148r   Non noté
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.89
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.184