- Nos alium Deum nescimus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Nos alium Deum nescimus praeter Dominum,
in quo speramus,
qui non despiciet nos
nec amovet salutem suam a genere nostro.
Wir kennen keinen anderen Gott als den Herrn,
auf den wir vertrauen.
Er lässt uns nicht im Stich
und wendet sein Heil nicht von unserem Geschlecht.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Indulgentiam eius fusis lacrimis postulemus
et humiliemus illi animas nostras.
Seine Nachsicht erflehen wir unter Tränen,
und wir erniedrigen vor ihm unsere Herzen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Nos alium Deum nescimus ...
 
Indulgentiam eius fusis ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7237
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 156v   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 126r
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 216
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur