- Antiphona - Non cessabant ministri

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Non cessabant ministri regis succedentes flammam,
ut sanctos Dei pueros comburerent;
de caelo venit tamquam spiritus roris flantis,
refrigerium praestabat sanctis.
Les serviteurs du roi ne cessaient pas d'attiser la flamme,
pour brûler les saints jeunes gens de Dieu ;
du ciel vint comme un vent de rosée qui soufflait,
il procurait rafraîchissement aux Saints.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Non cessabant ministri ...
cf. Daniel Ch. 03 V. 46.47.48-51  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3903
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 227
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions