- Antiphona - Montes Gelboe...ubi ceciderunt

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Montes Gelboe,
nec ros nec pluvia veniant super vos,
ubi ceciderunt fortes Israel.
Monts de Gelboé,
que rosée ni pluie ne viennent sur vous,
là où sont tombés les héros d'Israël.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Montes Gelboe nec ros nec ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus per annum   13     ad Laudes   magnif.
Tempus per annum   15   Anno I     ad Laudes   magnif.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0576
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.98
 
L'Antienne "Montes Gelboe", GAJARD, Joseph. Revue grégorienne, vol. 25, no. 4, 1946, p. 122