- Misericordiam et iudicium

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Misericordiam et iudicium cantabo tibi, Domine,
psallam et intellegam
in via immaculata
quando venies ad me.
C’est la miséricorde et la justice que je chanterai pour vous, Seigneur :
je psalmodierai, et j’aurai intelligence en la voie sans tache,
quand vous viendrez à moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Perambulabam in innocentia cordis mei
in medio domus meae.
Je déambulais dans l’innocence de mon cœur, au milieu de ma maison.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Misericordiam et iudicium ...
Ps. 100  V. 01.02  Contexte biblique
 
Perambulabam in innocentia ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7162
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 145v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 089
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions