- Maria stabat ad monumentum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Maria stabat ad monumentum plorans,
vidit angelos in albis sedentes,
et sudarium quod fuerat super caput Iesu.
Maria stand vor dem Grab und weinte.
Da sah sie zwei Engel sitzen, in weißen Gewändern,
und das Schweißtuch, das auf dem Haupt Jesu war.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Maria stabat ad monumentum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3705
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 153r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 43
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur