- Antiphona - Irrigabat igitur dominicos

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Irrigabat igitur dominicos Iesu pedes,
fracto quoque alabastro,
praecipuis odoribus fragrabat domus omnis,
atque capillorum officio detergebat.
Sie erfrischte daher die den Herrn gehörenden Füße Jesu,
und nachdem auch das Salbenfläschen (aus Alabaster) zerbrochen war,
erfüllten vorzügliche Wohlgerüche das gesamte Haus,
und mit ihren Haaren – als Liebesdienst – wischte sie sie ab.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Irrigabat igitur dominicos ...
 
Irrigabat igitur dominicos ...
 
Irrigabat igitur dominicos ...
 
Irrigabat igitur dominicos ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3412
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur