- In illa die stillabunt montes

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

In illa die stillabunt montes dulcedinem,
et colles fluent lac et mel.
En ce jour-là les montagnes distilleront la douceur,
et les collines ruisselleront de lait et de miel.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
In illa die stillabunt ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3244
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus adventus   1     ad Nonam  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0187
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 136r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 018
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.370
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.30
 
Les 5 antiennes prophétiques du 1er Dimanche de l'Avent, DAVID, Lucien. Revue de Chant grégorien, 1936, no.6, p. 170