- In conspectu gentium

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

In conspectu gentium nolite metuere;
vos enim in cordibus vestris adorate
et timete dominum,
angelus enim eius vobiscum est.
Fürchtet euch nicht vor den Augen der Völker.
Ihr nämlich betet in euren Herzen an
und ihr fürchtet den Herrn,
sein Engel nämlich ist mit euch.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
In conspectu gentium nolite metuere;
vos enim in cordibus vestris adorate
et timete dominum,
angelus enim eius vobiscum est.
Fürchtet euch nicht vor den Augen der Völker.
Ihr nämlich betet in euren Herzen an
und ihr fürchtet den Herrn,
sein Engel nämlich ist mit euch.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
In conspectu gentium nolite ...
 
In conspectu gentium nolite ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6895
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 128v
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 119
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur