- Improperium exspectavit cor meum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Offertorium

Title text

Improperium exspectavit cor meum :
et miseriam :
et sustinui qui simul contristaretur,
et non fuit
consolantem me quaesivi,
et non inveni.
Beschimpfung hat mein Herz zu erwarten
und Elend,
und ich hoffte auf einen, der gleich mir trauerte:
Und es gab ihn nicht;
Einen, der mich tröstet, habe ich gesucht:
Und ich fand keinen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et dederunt in escam meam fel
et in siti mea potaverunt me aceto.
Und sie gaben mir Galle zur Speise
und in meinem Durst haben sie mich mit Essig getränkt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Salvum me fac Deus
quoniam intraverunt aquae
usque ad animam meam.
Rette mich, Gott,
denn die Wasser drangen
bis zu meiner Seele.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  2
Adversum me exercebantur,
qui sedebant in porta :
Et in me psallebant,
qui bibebant vinum.
Gegen mich trieben die es,
die im Tor saßen,
und es sangen auf mich
die Wein tranken.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  3
Ego vero orationem meam ad te, Domine :
tempus beneplaciti, Deus,
in multitudine misericordiae tuae.
Ich aber schreie in meinem Gebet zu dir, Herr:
Lass doch die Zeit deines Wohlwollens kommen, Gott,
in der Fülle deines Erbarmens.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Improperium exspectavit cor ...
 
Et dederunt in escam meam ...
 
Salvum me fac Deus quoniam ...
 
Adversum me exercebantur ...
 
Ego vero orationem meam ad ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
cfr. 01    Offertorium tropus    Gentibus introitum caeli
cfr. 02    Offertorium tropus    Improperium expectavit cor meum
cfr. 03    Offertorium tropus    Improperium exspectavit cor meum
cfr. 04    Offertorium tropus    Libera per cuius renitet
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Dominica in Palmis         R B C K S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Offertoriale Triplex , FISCHER, Rupert, 1985 p.049
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.148 ;   p.386
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.109
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►    ;      ►   
Offertoriale restitutum , Anton STINGL, jun.    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 36   Bavaricon p. 76
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  110v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 73b
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 29r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 79v   + 3 versets
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 71v
Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 184
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  86v  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 96   Facsimilé p. 91
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 141v     autre numérotation : 278  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 57v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 123
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 101r
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 73b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 73b
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 20r
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 73b
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  94v  
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana lat. 10673 - Vat. 10673 f. 25r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 97   Facsimilé p. 66
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 180
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 73b
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.278 ;   N.285
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.135 ;   p.143 ;   p.374 ;   p.565 ;   p.937
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.265
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.73b   R B C K S
Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.39, 42, 46, 56, 106, 115, 187, 312–14
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 26, 1998, p. 30

Piece data

Offertorium tropus

Title text

Improperium exspectavit cor meum :
et miseriam :
et sustinui qui simul contristaretur,
et non fuit
consolantem me quaesivi,
et non inveni.
Beschimpfung hat mein Herz zu erwarten
und Elend,
und ich hoffte auf einen, der gleich mir trauerte:
Und es gab ihn nicht;
Einen, der mich tröstet, habe ich gesucht:
Und ich fand keinen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Improperium exspectavit cor ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
edit.
cfr. Offertorium Improperium exspectavit cor meum
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Corpus Troporum 3/2 - Tropes du propre de la Messe : Cycle de Pâques, IVERSEN, Gunilla, 1982 p.122