- Ibi olim positi fuimus exsequiarum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Ibi olim positi fuimus exsequiarum tempore planctus;
nunc quaere nos in illo loco qui dicitur
bonorum virorum possessio.
Dort waren wir einst zur Zeit der Bestattung in Wehklagen.
Nun suche uns an jenem Ort von dem gesagt wird,
er sei Besitztum guter Menschen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3159
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur