- Homo erat languens in Bethania

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Homo erat languens in Bethania, nomine Lazarus;
de quo Dominus Iesus discipulis suis ait:
Lazarus amicus noster dormit;
eamus et somno excitemus eum.
Il y avait un homme malade, à Béthanie, nommé Lazare ;
à son propos, le Seigneur Jésus dit à ses disciples :
Lazare, notre ami, dort ;
allons et réveillons-le de son sommeil.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Homo erat languens in ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6869
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions