- Hic itaque cum iam relictis

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Hic itaque cum iam,
relictis litterarum studiis,
petere deserta decrevisset,
nutrix quae hunc artius amabat secuta est.
Daher hat dieser,
als er schon seine Studien der Schriften hinter sich gelassen hatte,
entschieden, die Einöde [Wüste] aufzusuchen.
Seine Amme, die diesen fester noch liebte, folgte ihm.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3063
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 128
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Responsorium

Title text

Hic itaque cum iam,
relictis litterarum studiis,
petere deserta decrevisset,
nutrix quae hunc artius amabat secuta est.
Daher hat dieser,
als er schon seine Studien der Schriften hinter sich gelassen hatte,
entschieden, die Einöde [Wüste] aufzusuchen.
Seine Amme, die diesen fester noch liebte, folgte ihm.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6836
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur