- Antiphona - Haec est vera fraternitas quae numquam

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Haec est vera fraternitas,
quae numquam potuit violari certamine;
qui, effuso sanguine, secuti sunt Dominum,
contemnentes aulam regiam
pervenerunt ad regna caelestia.
Das ist wahre Bruderliebe,
die niemals verletzt werden konnte im Kampf;
Diese, nachdem sie ihr Blut vergossen hatten, folgten dem Herrn,
verachteten den königlichen Hof,
gelangten zum himmlischen Königreich.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3003
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur