- Antiphona - Fundamenta templi huius sapientia

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Fundamenta templi huius sapientia sua fundavit Deus,
in quo Dominum caeli collaudant angeli;
si irruant venti et fluant flumina,
non potuerunt illud movere unquam:
Fundatum enim est supra petram.
Dieu a fondé les fondations de ce temple dans sa sagesse ;
c'est en lui que les Anges du ciel louent en chœur le Seigneur.
Si les vents se déchaînent et que les fleuves déferlent,
jamais ils n'ont pu l'ébranler :
en effet, il est fondé sur le roc.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Fundamenta templi huius ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2912
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Cambridge, Corpus Christi College Ms 146 - Pontifical de Samson p. 072   Ps. Fundamenta*
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 136
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions