- Antiphona - Fundamenta templi huius sapientia

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Fundamenta templi huius sapientia sua fundavit Deus,
in quo Dominum caeli collaudant angeli;
si irruant venti et fluant flumina,
non potuerunt illud movere unquam:
Fundatum enim est supra petram.
Die Fundamente dieses Tempels hat Gott in seiner Weisheit gebaut,
in ihm loben die Engel den Herrn des Himmels;
wenn Winde hereinbrechen und die Wasserströme fließen,
konnten sie ihn nie jemals bewegen:
Denn er war nämlich auf einen Felsen gegründet.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Fundamenta templi huius ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2912
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Cambridge, Corpus Christi College Ms 146 - Pontifical de Samson p. 072   Ps. Fundamenta*
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 136
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur