- Fuit homo missus a Deo

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Graduale

Title text

Fuit homo missus a Deo
cui nomen Ioannes erat.
Es war ein Mensch, von Gott gesandt;
sein Name war Johannes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Hic venit.
Er kam [als Zeuge].
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Ut testimonium perhiberet de lumine,
et pararet Domino plebem perfectam.
Damit er Zeugnis ablege für das Licht
und damit er dem Herrn ein vollkommenes Volk bereite.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Fuit homo missus a Deo cui ...
 
Ut testimonium perhiberet ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 5
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.569
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.13
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 52v   Bavaricon p. 109
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 48r   Bavaricon p. 98
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  108  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  196v  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 117
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 39v
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 104r
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 109v
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  133  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 136   Facsimilé p. 131
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 89v     autre numérotation : 172  
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 117
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  28v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 98
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 195
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 117
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 117
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 117
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 128   Facsimilé p. 97
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 120
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 233
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 117  ,   AMS 177b
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.912
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.94 ;   nr.520
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.117   M R B C K S ;   nr.177b   R
 
Restitution von Melodien, AGUSTONI, Luigi, et alii. BZG Heft 36, 2003, p. 31

Piece data

Antiphona

Title text

Fuit homo missus a Deo
cui nomen Ioannes erat.
Es war ein Mensch, von Gott gesandt;
sein Name war Johannes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Fuit homo missus a Deo cui ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2905
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
 

Piece data

Responsorium

Title text

Fuit homo missus a Deo
cui nomen Ioannes erat.
Es war ein Mensch, von Gott gesandt;
sein Name war Johannes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Hic venit.
Er kam [als Zeuge].
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Ut testimonium perhiberet de lumine,
et pararet Domino plebem perfectam.
Damit er Zeugnis ablege für das Licht
und damit er dem Herrn ein vollkommenes Volk bereite.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Erat Ioannes in deserto
praedicans baptismum paenitentiae.
Johannes war in der Wüste,
verkündigte eine Taufe der Buße.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Fuit homo missus a Deo cui ...
 
Ut testimonium perhiberet ...
 
Erat Ioannes in deserto ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6750
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 99r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 128r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 080
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 

Piece data

Responsorium brevis

Title text

Fuit homo missus a Deo
cui nomen Ioannes erat.
Es war ein Mensch, von Gott gesandt;
sein Name war Johannes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Fuit homo missus a Deo cui ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 6
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0925
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke