- Et intravit cum illis

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Et intravit cum illis;
et factum est,
dum recumberetur cum illis,
accepit panem,
benedixit ac fregit,
et porrigebat illis.
Und er ging mit ihnen hinein;
und es geschah,
als er mit ihnen zu Tisch lag,
nahm er das Brot,
sprach den Segen und brach es
und reichte es ihnen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Et intravit cum illis et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2708
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 40
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur