- Versus alleluiaticus - Elegit te Dominus...in populo suo

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Elegit te Dominus sibi in sacerdotem magnum
in populo suo.
Erwählt für sich hat dich der Herr als hohen Priester
für sein Volk.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
S Xysti         K  
S Marci         K  
S Mennae (et S Martini)         K  
In Nat Pontif (Cap. CLXX)         K  
De circulo anni         B  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 67v   Monumenta Monodica Medii Aevi, VII,428 ; Karl-Heinz Schlager, Thematischer Katalog der ältesten Alleluia-Melodien n°28  Bavaricon p. 137
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 199a
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 114v   Incipit non noté  ,   f. 115v   Non noté
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 132  ,   AMS 158  ,   AMS 164  ,   AMS 170
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 39r  ,   f. 39v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 162   Facsimilé p. 131
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 152
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.132   K ;   nr.158   K ;   nr.164   K ;   nr.170   K ;   nr.199a   B