- Ego dixi Domine miserere mei

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Graduale

Title text

Ego dixi: Domine, miserere mei.
Ich sprach: Herr, erbarme dich meiner.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Sana animam meam, quia peccavi tibi.
Heile meine Seele, denn gesündigt habe ich an dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Beatus qui intelligit super egenum et pauperem:
in die mala liberabit eum Dominus.
Selig, der zur Einsicht kommt angesichts des Elenden und Armen;
am bösen Tag wird ihn der Herr befreien.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ego dixi Domine miserere ...
 
Sana animam meam quia ...
 
Beatus qui intelligit super ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 5
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Dominica I post Pentecosten         M B K S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.279
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.248
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 6 f. 63   Bavaricon p. 130
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 58r   Bavaricon p. 118  ,   f. 60r   Incipit non noté  Bavaricon p. 122
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  126  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  247  
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 173
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 48r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 117v
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  149  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 154   Facsimilé p. 149
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 90v     autre numérotation : 174  
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol - Cant. Monza AMS 173
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  37v  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 125
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 239
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 143v
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 173
Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 31r
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 173
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  153  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 146   Facsimilé p. 115
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 359 - Cantatorium f. 139
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 272
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.118
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.981
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.173   M B K S
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.187 ;   p.348
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 39, 2005, p. 24

Piece data

Responsorium

Title text

Ego dixi: Domine, miserere mei.
Ich sprach: Herr, erbarme dich meiner.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Sana animam meam, quia peccavi tibi.
Heile meine Seele, denn gesündigt habe ich an dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ego dixi Domine miserere ...
 
Sana animam meam quia ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6626
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 

Piece data

Responsorium - II

Title text

Ego dixi: Domine, miserere mei.
Ich sprach: Herr, erbarme dich meiner.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Sana animam meam, quia peccavi tibi.
Heile meine Seele, denn gesündigt habe ich an dir.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Domine, ne in ira tua arguas me:
neque in furore tuo corripias me.
Herr, überführe mich nicht in deinem Zorn,
und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Ego dixi Domine miserere ...
 
Sana animam meam quia ...
 
Domine ne in ira tua arguas ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6627
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 138
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke