- Antiphona - Dum turba multa esset

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Dum turba multa esset cum Iesu,
nec haberent quod manducarent,
convocatis discipulis, ait illis:
Misereor super turbam,
quia ecce iam triduo sustinent me,
nec habent quod manducent.
Comme il y avait une foule nombreuse avec Jésus,
et qu’on n’avait pas de quoi manger,
ayant appelé ses disciples, il leur dit :
J’ai pitié de la foule ;
car voici déjà trois jours qu’ils restent avec moi,
et ils n’ont plus de quoi manger.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Dum turba multa esset cum ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2475
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions