- Dum per ripam Tarni fluminis Hilarus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Dum per ripam Tarni fluminis Hilarus
per locum declivem iter carperet,
lapso repente pede,
in mirae profunditatis gurgite devolutus,
duarum horarum spatio aqua mergitur,
et inde liberatur.
Als Hilarus am Ufer des Flusses Tarn [Nebenfluss der Garonne]
durch einen abschüssigen Ort ging,
strauchelte plötzlich sein Fuß,
wurde er von einem Strudel eines erstaunlichen Abgrundes fortgerissen.
Eine Dauer von zwei Stunden war er vom Wasser versenkt,
und danach gerettet.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6553
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur