- Antiphona - Dum fortis armatus custodit

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Dum fortis armatus custodit atrium suum,
in pace sunt omnia quae possidet.
Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht,
so bleibt sein Besitztum in Frieden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dum fortis armatus custodit ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2456
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 149r   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 157
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur