- Introitus - Domine praevenisti eum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Introitus

Title text

Domine, praevenisti eum
in benedictionibus dulcedinis :
posuisti in capite eius
coronam de lapide pretioso.
Seigneur, vous l’avez prévenu en bénédictions de douceur :
vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Domine praevenisti eum in ...
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.VI 276