- Dixit Dominus ad Adam...in qua hora

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Dixit Dominus ad Adam:
De ligno quod est in medio paradisi
ne comedas;
in qua hora comederis,
morte morieris.
Es sprach der Herr zu Adam:
Vom Baum, der in Mitten des Paradieses steht,
darfst du nicht essen.
Zur Stunde, da du von ihm isst,
wirst du des Todes sterben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dixit Dominus ad Adam De ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2284
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Responsorium

Title text

Dixit Dominus ad Adam:
De ligno quod est in medio paradisi
ne comedas;
in qua hora comederis,
morte morieris.
Es sprach der Herr zu Adam:
Vom Baum, der in Mitten des Paradieses steht,
darfst du nicht essen.
Zur Stunde, da du von ihm isst,
wirst du des Todes sterben.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dixit Dominus ad Adam De ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6470
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur