- De illa occulta habitatione

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

De illa occulta habitatione sua
egressus est Filius Dei;
Descendit visitare et consolari
omnes qui eum de toto corde desiderabant.
De cette demeure cachée
le fils de Dieu est sorti :
il est descendu visiter et consoler
tous ceux qui le désiraient de tout cœur
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Ex Sion species decoris eius :
Deus (noster) manifeste veniet.
De Sion, l’éclat de sa beauté :
Dieu va venir visiblement.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
De illa occulta habitatione ...
cf. Ps. 18  V. 06  Contexte biblique
 
De illa occulta habitatione ...
 
Ex Sion species decoris ...
Ps. 49  V. 02.03  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6393
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 139v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 20v
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 042
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 323
Les sources du plain-chant et de la musique médiévale , HUGLO, Michel, 2004 p.XI 106 ;   p.XI 109