- Cum venerit Paraclitus Spiritus dicit Dominus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Cum venerit Paraclitus Spiritus,
dicit Dominus Iesus discipulis suis,
suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobis.
Pacem relinquo vobis,
pacem meam do vobis.
Non sicut mundus dat,
ego do vobis.
Sicut promisi flammeum de caelis
Spiritum misi
et repleti sunt omnes Spiritu Sancto,
et coeperunt praedicare in nomine Domini.
Aber der Beistand [Tröster], der Geist, kommen wird,
spricht der Herr Jesus zu seinen Jüngern,
dann wird er euch alles eingeben, was ich euch gesagt habe.
Frieden hinterlasse ich euch,
meinen Frieden gebe ich euch.
Nicht wie die Welt ihn gibt,
[sondern] wie ich ihn euch gebe.
So wie ich euch Flammendes vom Himmel verheißen habe,
so sandte ich euch den Geist.
Und sie wurden alle erfüllt mit Heiligem Geist
und fingen an, zu predigen im Namen des Herrn.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Cum venerit Paraclitus ...
 
Cum venerit Paraclitus ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2044
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur