- Cum esset Petrus in cruce venit turba

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Cum esset Petrus in cruce,
venit turba multa;
maledicebant Caesarem,
et fecerunt planctum magnum ante crucem.
Petrus exhortabat eos de cruce, dicens:
Nolite flere, sed gaudete mecum,
quia vado vobis parare locum.
Als Petrus am Kreuz hing,
kam eine große Menge,
die den Kaiser verfluchte,
und sie veranstalteten große Klagen vor dem Kreuz.
Petrus ermahnte sie vom Kreuz herab, er sprach:
Weinet nicht, sondern freut euch mit mir,
denn ich gehe heute, euch einen Platz zu bereiten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Gratias tibi ago, Domine, pastor bone,
quia oves quas tradidisti mihi
compatiuntur mecum in sempiternum,
et cum hoc dixisset ait.
Ich danke dir, Herr, guter Hirte,
dass die Schafe, die du mir überlassen hast,
zusammen mit mir in Ewigkeit leiden;
und nachdem er dies gesagt hatte, sagte er:
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6363
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVIII 102