- Antiphona - Canite tuba in Sion quia prope est

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona - cum alleluia

Title text

Canite tuba in Sion,
quia prope est dies Domini;
ecce veniet ad salvandum nos.
Sonnez de la trompette en Sion, appelez les nations,
portez l’annonce aux peuples et dites :
Voici que Dieu notre Sauveur va venir.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Canite tuba in Sion quia ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1g
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1757
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus adventus   4     ad Vesperas  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0226
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 138v
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.347
La théorie de la musique antique et médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 308