- Antiphona - Accingimini filii potentes

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Accingimini filii potentes,
et estote parati pugnare in praelio,
quoniam melius est nobis more in bello
quam videre mala gentis nostrae et sanctorum.
Sicut fuerit voluntas in caelo,
sic fiat.
Umgürtet euch, ihr mächtigen Söhne,
und seid bereit, im Kampfe zu kämpfen,
denn besser ist es für uns, im Kampf zu sterben,
als das Übel unseres Volkes und seiner Heiligen zu sehen.
So, wie es Wille des Himmels gewesen sein mag,
so sei es!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1228
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur